U-News » press release » З мови на мову: У яких випадках неможливо обійтися без професійного перекладача?
Всі новини

З мови на мову: У яких випадках неможливо обійтися без професійного перекладача?

професійного перекладачаЯкщо необхідно просто зрозуміти, про що сказано в письмовому тексті на іноземній мові, яка ніколи не вивчалася, у більшості випадків буває достатньо онлайн-перекладача. Інша справа – усна розмова, документація, офіційні інструкції, наукові дискусії чи технічні статті вузької спеціалізації. Тут потрібно звернутися в бюро перекладів, фахівці якого не лише спритно подолають мовний бар’єр, але й, на відміну від фрілансерів, візьмуть на себе цілковиту відповідальність за якість виконаної роботи.

На які послуги перекладачів можна розраховувати?

Насправді, для команди фахових перекладачів немає нічого неможливого. В бюро спеціалісти підбираються так, щоб поміж ними можливо було розподілити будь-які замовлення. Якщо говорити про усну комунікацію між носіями різних мов, найбільш складним вважається синхронний переклад на офіційних закладах, коли фахівцю доводиться без жодних пауз, одночасно сприймати на слух тексту на вихідній мові та максимально точно перекладати вголос.

Різновидом синхрону є шушутаж – швидкий переклад, який спеціаліст шепче одному-трьом учасникам розмови. Він може використовуватись під час ділових заходів, судових засідань, конференцій, онлайн-марафонів з носіями різних мов.

Щодо письмового перекладу, найбільшим попитом користуються:

  • переклад документів (у тому числі, апостиль) з нотаріальним засвідченням;
  • технічний та науковий переклад;
  • забезпечення двомовності чи багатомовності сайтів;
  • бізнес-переклади різних напрямків;
  • переклади інструкцій;
  • робота з тендерною документацією;
  • юридичний переклад;
  • медичний переклад
  • локалізація програмного забезпечення;
  • переклад художніх текстів.

Професійний перекладач обов’язково потурбується також про прагматичну адаптацію тексту, тобто врахування сприйняття читачів, адже багато сталих виразів, термінологічних сполучень, приказок в різних мовах не співпадають.

На що звернути увагу?

Ідеально, якщо бюро перекладів працює за діючими міжнародними стандартами та має відповідні сертифікати. Не менш важливою вимогою є дотримання правил безпеки, тобто фахівці бюро повинні потурбуватись про збереження усіх файлів та даних, недопущення витоку інформації та гарантії конфіденційності. Якщо, наприклад, планується якийсь важливий захід за участю перекладача або необхідно перекласти важливу комерційну пропозицію, інформацію про досягнуті домовленості чи зміст може розповсюджувати лише замовник чи автор вихідного тексту.

Звичайно, найголовнішою вимогою є якість перекладу. Фахівець, що його виконав, якщо це необхідно, має без вагань завірити роботу власним підписом. Для ідеального перекладу мало досконало володіти іноземною мовою, важливо знати безліч технічних чи навіть етикетних нюансів, розбиратися в тонкощах оформлення документів чи подачі інформації.

Бюро з бездоганною репутацією, крім якості, гарантують ще й обов’язкове дотримання дедлайнів – незалежно від складності перекладу і будь-яких зовнішніх обставин. Чудово, якщо є відомості ще й про знижки для постійних клієнтів та загальний рівень лояльності. Тому слід спитати, чи є якісь особливі партнерські умови чи преференції. 


Читають Коментують
Полонений окупант додзвонився додому: мама накричала та вимагала набити морду
24 951
І сміх, і гріх: чоловік показав історію запитів дружини у браузері перед відпусткою
20 780
Названо п’ять ознак раку легенів, які легко проігнорувати
17 123
Про швидкий серцевий напад попередять чотири малопомітні симптоми
15 664
На приховану камеру зняли курйоз під час виступу хору “Гомін”
15 477
Коли на 5 хвилин вирвався з роботи: на пляжі чоловік засмагав незвичним способом
14 304
Українка показала, як змінилися "хороми" Януковича під Києвом
13 108
Росіян закликали доносити на одягнених не по сезону людей зі стиснутими губами
12 899
Два симптоми на обличчі можуть розповісти про ризик розвитку гіпертонії
12 555
"Дракула на Лук’янівку їде". У київському метро стався дотепний курйоз
11 813
Названо найдобріші знаки зодіаку: вони нікому не завдадуть зла
11 082
"Понабирали за оголошенням". Епічна погоня в Одесі перетворилась на курйоз
10 238
Українець знайшов у Карпатах 110-річну хату, де жили його предки: що було всередині
10 156
Емма Стоун повністю поголила волосся і показалася голомозою
0
Трамп опублікував дивний пост: що б це означало
0
"Ситуація сумна": Цимбалару розповіла про відпочинок на Мальдівах поруч з росіянами
0
Дані 'Рейтингу': абсолютна більшість українців (82%) хочуть переговорів, 11% готові воювати далі
0
Трамп у соцмережі натякнув на важливу подію: 'Світ незабаром зрозуміє'
0
Що зробити після збору овочів та фруктів: шість дій досвідчених городників
0
Квіти просто не виживуть: які рослини категорично не можна садити у горщиках
0
Де не можна садити озиму цибулю, бо врожаю не буде: які найгірші місця, а які найкращі
0
Ваші предки мали важку долю: 8 українських прізвищ, які символізують труднощі й страждання
0
Чоловік дізнався, що його сини не є його біологічними дітьми після бійки з одним із них
0
Гетманцев розповів, чи можуть затримувати пенсії та зарплати
0
“Їй 88 і вона говорить в побуті російською”: телеведуча стала на захист Лариси Кадочникової
0
Молода дружина Павліка кинула сміливий виклик хейтерам: "То не любов, а розрахунок"
0
Що головне в сімейному житті

Сімейне життя – це не лише спільне проживання під одним ...

Невидимий тягар: що таке емоційна праця і чому вона переважно лежить на жінках

Кожна з нас знайома з цим відчуттям: коли здається, що ...

Слова, які будують і спалюють: що і коли говорити чоловіку, щоб він вас обожнював

Ми часто шукаємо складні рецепти ідеальних стосунків, ...