Мовні експерти дали пояснення, як правильно відреагувати українською, коли людина чхає.
Про це мовиться на порталі apostrophe.
За словами мовознавців, йдеться про такі вислови, які, як правило, застосовує оточення стосовно особи, яка чхнула: "будь здоровий!" чи "будь здоров!".
Традиція реагувати на того, хто чхнув доволі стара. Зокрема, англійці кажуть: "Хай благословить тебе Бог!", німці та слов'яни бажають тому, хто чхнув, здоров'я, а італійці висловлюють побажання щастя. Примітно, що на Близькому і Середньому Сході люди зазвичай кланяються у бік того, хто чхнув та плескають у долоні.
Вважається, що, коли оточення каже "будь здоровий", то так висловлює побажання здоров'я тому, хто чхнув. Натомість, якщо нічого не говорять, то людина може відчути себе ніяково. Тому варто вживати саме цю фразу, а не "будь здоров".
Тоді як "будь здоров", зокрема, уживають як усталену форму прощання або рідше вітання під час зустрічі з ким-небудь:
"Будь здоров, Будьте здорові";
"Ну, будь же здоровенька та веселенька та нас швидше потіш!" (М. Старицький);
"Добривечір вам!.. Будьте здорові! - сказали бурлаки до хазяїна" (І. Нечуй-Левицький).