Людей, які п’ють разом алкогольні напої, більшість звично називає "собутильніками". Проте це російське слово, і вживання його в українській є калькою.
Мовознавиця і тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька вирішила пошукати українські відповідники. Запропоновані нею варіанти, які вона озвучила у відео в соціальній мережі TikTok, розсмішили її підписників.
"Вирішила вас усміхнути та знайшла море перекладів цього слова на українську", – розповідає експертка і починає перелік:
- Почарківець
- Сучарник
- Супияк
- Співпляшкар
- Горілчаний брат
- Товариш по чарці
- Побратим по чарчині
- Чоповий брат (чіп – це дерев’яний корок, яким закорковують пляшки)
Підписникам найбільше сподобався варіант "сучарник". В коментарях почали жартувати, що тепер саме так і називатимуть своїх друзів та кумів.
А один з користувачів спитав, який же фемінітив підібрати до цього слова. Авторка відповіла, що за правилами українського правопису, буде "сучарниця".