У розмовній українській мові є доволі поширена помилка, коли слово "вірно" використовують замість слова "правильно". Проте вони не синоніми – ці слова мають різне значення.
Застосування цих слів як синонімів пішло з російської мови, адже саме там вони мають однакове значення. Про те, як же ж використовувати ці слова без помилок українською мовою, пише OBOZ.UA.
Філологи та мовознавці пояснюють, що слово "вірно" є синонімом відданості, а відповідь має бути "правильною".
"Правильно" – це так, як вимагають правила, тобто безпомилково. Наприклад: правильна відповідь, правильна вимова, правильно написати. "Вірно" – це "незрадливо, віддано", тому: вірно любити, вірний друг, вірно служити своїй справі", – говорить філолог Олександр Пономарів.
А мовознавець Олександр Авраменко у своєму відео звернув увагу на те, що часто можна побачити печатку з написом "Копія вірна", для підтвердження правдивості документа.
"Вірно – кохають, тобто не зраджують, а на печатці має бути напис "Згідно з оригіналом"", – акцентує він і додає, що також помилкою є "вірне рішення" та "вірна відповідь": "Адже ні відповідь, ні рішення не можуть зраджувати. Тому тільки "правильна відповідь" і "правильне рішення"".