Чи траплялося вам чути запрошення «випити горнятко кави»? Ця фраза, хоч і здається милозвучною, насправді є поширеною мовною помилкою, якої варто уникати. Чому ж так говорити неправильно та як правильно запросити на чашку ароматного напою, роз’яснює мовознавиця Ольга Багній.
Багато хто з нас звик використовувати слово «горнятко», маючи на увазі звичайну чашку, з якої ми п’ємо каву. Проте, як зазначає експертка, це не одне й те саме.
Річ у тім, що слово «горнятко» має своє чітке значення в українській мові. Це зменшувально-пестлива форма до слова «горня» — невеликого горщика, найчастіше глиняного, який традиційно використовувався для приготування їжі. Про це також застерігає авторитетний посібник «Чистота і правильність української літературної мови» Пантелеймона Коваліва, який чітко радить не називати чашку «горнятком», підкреслюючи, що первинне значення цього слова — маленький горщик. Згадаймо хоча б дитячі казки про горщик, що сам варить.
«Пити каву з горнятка можна, але, погодьтеся, зручніше пити каву з чашки або філіжанки», — іронічно зауважує мовознавиця. Уявити собі елегантне ранкове кавування з маленького глиняного горщика справді складно.
Отже, коли ми говоримо про ємність, з якої п’ємо каву, правильно вживати слова «чашка» або «філіжанка». Відповідно запрошуючи когось випити кави, варто казати:
- «Випити чашку кави»
- «Випити філіжанку кави»
- «Випити кави» (якщо мається на увазі сам процес без акценту на ємності)
Використання ж слова «горнятко» в цьому контексті є радше калькою з російської мови, де слово «чашечка» може мати ширше значення, ніж українське «чашка».
Пам’ятаючи про цю просту мовну відмінність, ми зможемо збагатити свою мову та уникнути поширеної помилки. Насолоджуйтеся улюбленим напоєм правильно, запрошуючи друзів на чашку ароматної кави, а не на незвичне «горнятко».