Навколо виразу "була не була" існує безліч суперечок: чи потрібно використовувати кальку з російської мови та які можна підібрати фразеологізми на заміну.
Фразеологізм "була не була вживають" для вираження рішучості у випадках, коли необхідно ризикнути, але сумніви заважають прийняти швидке рішення.
Всі хто майстерно володіють українською мовою, обов’язково використовують рідні колоритні фразеологізми і хоч була не була використовується українськими письменниками, існує більш правильний і колоритний вираз йому на заміну.
Вживання "була не була" в українській літературі
Смагляве лице змигнуло йому назустріч, аж випроставсь наш Олекса і, ледь усміхнувшись до людей, рушив: була не була! (О. Гончар)
Яким фразеологізмом доречно замінити вираз була не була
Найколоритніший український фразеологізм на заміну була не була — або пан, або пропав.
Або пан, або пропав — використовується у випадках, коли необхідно ризикнути, або, наприклад, визначитися в лотереї. Домогтися всього, що тільки можна, або все втратити.
Вживання або пан або пропав в українській літературі
Било козацтво в ту війну на те, що або пан, або пропав, то не кожен писався власним прізвищем. (П. Куліш)
Обидва фразеологізми: була не була та або пан, або пропав можна замінити ще кількома виразами:
- хай буде що буде
- що буде, те й буде
Всі їх доречно вживати у випадках, коли необхідно визначитися у якійсь ситуації та наважитися на певні дії.